• Приглашаем посетить наш сайт
    Гоголь (gogol-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "H"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    3HAD
    1HALF
    1HAND
    2HAS
    1HAT
    1HAUGHTY
    2HAVE
    2HEAD
    1HEAP
    1HEAR
    1HEART
    1HEIDELBERG
    6HENRI
    1HER
    1HERE
    1HIGH
    1HIM
    4HISTOIRE
    1HOME
    4HOMME
    1HONORER
    1HORS
    1HOUR
    1HOURI
    3HOW
    1HUGO
    1HUNG

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову HISTOIRE

    1. Грибоедов А. С. - Булгарину Ф. В., июнь — июль 1826 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Грибоедов А. С. - Булгарину Ф. В., июнь — июль 1826 г. Письмо А. С. Грибоедова Ф. В. Булгарину. (Окрестности С. -Петербурга, июнь — июль 1826.) Любезный Булгарин, как тебя бог бережет? О Грече я слышал неприятность, будто его снова-здорово преследуют за Госнера 1); я между тем странствую по берегу морскому и переношусь то на верх Дудоровой горы, то в пески Ораниенбаума; на днях ворочусь — и прямо в твою пустыньку 2). «Bergeron» 3) не нашелся у Майера; Шмидта 4) я прочел, и лучше бы не читал: бесконечное прение об уродах уйгурах, турки ли они или тангутцы? Тибетинцы? Столько трудов для объяснения себе, кто был давно исчезнувший народ, о котором почти никто не говорил, который ничего не сделал достопамятного и пропал, как не бывал. Сделай одолжение, пришли «Временник» 5) и «Абуль-Газа» 6), да коли нет «Бержерона», так по-русски «План-Карпина» 7); вероятно, достать можно. Он у меня в Москве есть. Прощай, поминай добром. Греча очень, очень жалею, но уверен, что все нападки на него пустые. Верный твой. Примечания: 1 О деле в связи с напечатанной в типографии Н. И. Греча книгой Госнера «Толкования на Новый Завет» (1824) см.: Записки Н. И. Греча. СПб., 1886. 2 После освобождения из-под ареста Грибоедов жил на даче Булгарина на Выборгской стороне. 3 Известный французский географ XVII в., перевел на французский язык «Путешествие по Татарии» В. Рубруквиса и др. книги. 4 Грибоедов имеет в виду книгу «Forschungen in Ge-biete...». St. -Pet., 1824. 5 Abulchasi Bahadur Chane. Histoire Monholorum Tartarorum. Casan, 1825 (с предисловием академика Френа). 6 Вероятно, «Софийский временник», под ред. Строева, в 2-х ч. 1820. 7 Любопытнейшее путешествие монаха дю План-Карпина в 1246 году к Татарам. М., 1800—1804. Все перечисленные книги, видимо, были нужны Грибоедову в связи с его работой над трагедией «Федор Рязанский» (см.: Краснов П. С. О «Федоре Рязанском» А. С. Грибоедова.— РЛ, 1973, № 3, с. 104—105).
    2. Записки А. С. Грибоедова Ф. В. Булгарину, февраль - апрель 1826 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: cochons **, может быть, удастся тебе и ко мне проникнуть. Я писал к государю, ничего не отвечает 4) . 2 (Вскоре после 17 февраля.) Сто тысяч раз благодарю, что потешил заключенного; а то я сидел только и проклинал моих гонителей. Сделай одолжение, не пугайся. Бояться людей — значит баловать их.— Пришли мне Пушкина «Стихотворения» 1) на одни сутки. Как бы я желал тебя видеть!!! * Бумагу в огонь (нем.). ** мы с ним закадычные друзья (фр.). 3 Дай, брат, пожалуйста, длинных академических газет да еще каких-нибудь журналов — я тотчас пришлю назад. Верный твой друг. 4 (Вскоре после 25 февраля.) Сделай одолжение, достань у Греча или у кого-нибудь «Атлас к Анахарсису» 1) или какую-нибудь карту Греции да новых журналов пришли. О, правосудие!! 5 (Конец февраля — начало марта.) «Атлас к Анахарсису». Вчера я говорил Жуковскому, что ты у него был; он у меня спрашивал, видел ли ты меня? — Нет 1) . Коли захочешь, он доставит тебе случай у меня побывать. 6 (После 16 марта.) Любезный друг.. С нами чудные происшествия....
    3. Горе от ума (примечания)
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: магазинов, принадлежавшим преимущественно французским купцам: книжных, кондитерских ("бисквитных лавок"), модных нарядов и т.д. Испуга - в разговорном языке во времена Грибоедова наряду со словом "испуг" употреблялось "испуга". "Берем же побродяг" - имеются в виду учителя и гувернеты. "И в дом, и по билетам" - учителя, не живущие "в доме", а "приходящие", в конце каждого урока получали "билеты" (особые квитанции) от родителей своих учеников. По этим билетам начислялась плата за ученье. Скоморохи - бродячие актеры. Асессор (коллежский асессор) - гражданский чин. Получение этого чина давало право на личное дворянство. Фрунт - старинное произношение слова "фронт", военный строй. Статский (в позднейшем произношении - штатский) - человек, состоящий на гражданской службе. Кислые воды - лечебные минеральные воды. Ради - старинная форма слова "рады". Пикет - карточная игра. Толк - разговоры. Бульварные лица - завсегдатаи московских бульваров. Во времена Грибоедова бульвары (Тверской, Пречистенский) были излюбленным местом прогулок дворянского общества. "На лбу написано: Театр и Маскерад" - Чайкий упоминает о каком-то общем знакомом, любившем устраивать у себя дома театральные представления и маскарады. "Дом зеленью раскрашен в виде рощи" - в барских домах в старину иногда расписывали стены комнат цветами, деревьями. Ученый комитет - занимался вопросами школьного образования и предварительным просмотром учебных книг, из которых тщательно изгонялись все передовые идеи. Минерва - в греческой мифологии богиня мудрости. Фрейлина - женской придворное звание. Ментор - в поэме Гомера "Одиссея" восмитатель Телемака, сына Одиссея. В нарицательном смысле ментор - наставник, учитель. Перст - палец. Отъявлен - объявлен. Комиссия (фр. commission) - поручение; здесь в смысле: хлопоты, беспокойство. Пономарь - церковный служитель, на обязанности которого лежало чтение...
    4. Горе от ума (действие 3)
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    Часть текста: * Созвездие маневров и мазурки! * Судьба любви - играть ей в жмурки. А мне... (Входит София.) Вы здесь? я очень рад, Я этого желал. София (про себя) И очень невпопад. Чацкий Конечно, не меня искали? София Я не искала вас. Чацкий Дознаться мне нельзя ли, Хоть и некстати, нужды нет: Кого вы любите? София Ах! Боже мой! весь свет. Чацкий Кто более вам мил? София Есть многие, родные. Чацкий Все более меня? София Иные. Чацкий И я чего хочу, когда все решено? Мне в петлю лезть, а ей смешно. София Хотите ли знать истины два слова? Малейшая в ком странность чуть видна, Веселость ваша не скромна, У вас тотчас уж острота готова, А сами вы... Чацкий Я сам? не правда ли, смешон? София Да! грозный взгляд, и резкий тон, И этих в вас особенностей бездна; А над собой гроза куда не бесполезна. Чацкий Я странен, а не странен кто ж? Тот, кто на всех глупцов похож; Молчалин, например... София Примеры мне не новы; Заметно, что вы желчь на всех излить готовы; А я, чтоб не мешать, отсюда уклонюсь. Чацкий (держит ее) Постойте же. (В сторону) Раз в жизни притворюсь. (Громко) Оставимте мы эти пренья. Перед Молчалиным не прав я, виноват; Быть может он не то, что три года назад: Есть на земле такие превращенья Правлений, климатов, и нравов, и умов, Есть люди важные, слыли за дураков: Иной по армии, иной плохим поэтом, ...