• Приглашаем посетить наш сайт
    Кулинария (cook-lib.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Б"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 978).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    24БАБА (БАБЫ, БАБ, БАБАМИ)
    32БАБУШКА (БАБУШКАМ, БАБУШКИ, БАБУШКЕ, БАБУШКУ)
    55БАЗАР (БАЗАРЕ, БАЗАРАМ, БАЗАРУ, БАЗАРАХ)
    86БАЙРОНА, БАЙРОН, БАЙРОНЕ (БАЙРОНУ, БАЙРОНОМ)
    92БАЛ (БАЛЕ, БАЛАХ, БАЛЫ, БАЛУ)
    25БАЛКОН (БАЛКОНА, БАЛКОНЫ, БАЛКОНЕ, БАЛКОНАХ)
    27БАЛЛАДА (БАЛЛАДЫ, БАЛЛАДУ, БАЛЛАД, БАЛЛАДЕ)
    28БАНЯ (БАНИ, БАНЬ, БАНЕЙ, БАНЕ, БАНЮ)
    23БАРАБАН (БАРАБАНЫ, БАРАБАНУ, БАРАБАНОВ, БАРАБАНА)
    60БАРИН (БАРИНА, БАРИНОМ, БАРИНУ)
    21БАРЫНЯ (БАРЫНИ, БАРЫНЮ, БАРЫНЬ, БАРЫНЕЙ)
    27БАРЫШНЯ (БАРЫШНИ, БАРЫШНЕЙ, БАРЫШНЮ, БАРЫШНЕ)
    27БАТАЛЬОН (БАТАЛЬОНА, БАТАЛЬОНОМ, БАТАЛЬОНОВ)
    53БАТЮШКА (БАТЮШКОЙ, БАТЮШКИ, БАТЮШКЕ)
    37БАШНЯ (БАШНИ, БАШНЮ, БАШЕН, БАШНЕ)
    41БЕГ, БЕГА (БЕГУ, БЕГИ, БЕГОМ)
    25БЕГАТЬ (БЕГАЛИ, БЕГАЛ, БЕГАЮТ, БЕГАЕТ)
    323БЕГИЧЕВА (БЕГИЧЕВУ, БЕГИЧЕВ, БЕГИЧЕВЫМ, БЕГИЧЕВЕ)
    46БЕДА (БЕДАМ, БЕДУ, БЕДЫ, БЕД)
    86БЕДНЫЙ (БЕДНАЯ, БЕДНЫМ, БЕДНОМУ, БЕДНОГО)
    101БЕЖАТЬ (БЕЖАЛ, БЕЖАЛИ, БЕЖИТ, БЕГУ)
    20БЕЗДНА (БЕЗДНОЮ, БЕЗДНУ, БЕЗДНЫ, БЕЗДНОЙ)
    23БЕЗУМНЫЙ (БЕЗУМНЫХ, БЕЗУМНЫМ, БЕЗУМНЫЕ, БЕЗУМНОГО)
    82БЕК (БЕКА, БЕКОВ, БЕКУ, БЕКИ)
    43БЕЛИНСКИЙ (БЕЛИНСКОГО, БЕЛИНСКОМУ, БЕЛИНСКИМ)
    105БЕЛЫЙ (БЕЛЫЕ, БЕЛУЮ, БЕЛОМ, БЕЛОЙ, БЕЛАЯ)
    318БЕНЕВОЛЬСКИЙ (БЕНЕВОЛЬСКОМ, БЕНЕВОЛЬСКИМ)
    24БЕНЕФИС (БЕНЕФИСЕ, БЕНЕФИСУ, БЕНЕФИСА)
    32БЕНКЕНДОРФ, БЕНКЕНДОРФА (БЕНКЕНДОРФОВ, БЕНКЕНДОРФОМ, БЕНКЕНДОРФУ)
    84БЕРЕГ (БЕРЕГУ, БЕРЕГА, БЕРЕГАХ, БЕРЕГОВ)
    42БЕРЕТ
    61БЕРЕЧЬ (БЕРЕГУ, БЕРЕГ, БЕРЕГЛИ, БЕРЕЖЕТ)
    63БЕСЕДА (БЕСЕДЫ, БЕСЕДЕ, БЕСЕДАХ, БЕСЕД)
    21БЕСЕДКА (БЕСЕДКЕ, БЕСЕДКИ, БЕСЕДКУ)
    39БЕСКОНЕЧНЫЙ (БЕСКОНЕЧНОГО, БЕСКОНЕЧНОЕ, БЕСКОНЕЧНОЙ, БЕСКОНЕЧНОМ, БЕСКОНЕЧНО)
    28БЕСПОКОИТЬ (БЕСПОКОЙ, БЕСПОКОЙТЕ, БЕСПОКОЯТ, БЕСПОКОИЛО)
    23БЕСПОЛЕЗНЫЙ (БЕСПОЛЕЗНА, БЕСПОЛЕЗНО, БЕСПОЛЕЗНЫЕ, БЕСПОЛЕЗНЕЕ)
    33БЕСПРЕСТАННЫЙ (БЕСПРЕСТАННО, БЕСПРЕСТАННОГО, БЕСПРЕСТАННЫХ, БЕСПРЕСТАННОЕ, БЕСПРЕСТАННЫЕ)
    27БЕССМЕРТНЫЙ (БЕССМЕРТНОЙ, БЕССМЕРТНЫ, БЕССМЕРТНУЮ, БЕССМЕРТНОМ, БЕССМЕРТНАЯ)
    148БЕСТУЖЕВ (БЕСТУЖЕВА, БЕСТУЖЕВУ, БЕСТУЖЕВЫМ, БЕСТУЖЕВЫХ)
    28БЕСЦЕННЫЙ (БЕСЦЕННО, БЕСЦЕНЕН, БЕСЦЕННЫЕ, БЕСЦЕННОЕ)
    58БИБЛИОТЕКА (БИБЛИОТЕКЕ, БИБЛИОТЕКИ, БИБЛИОТЕКУ, БИБЛИОТЕКОЙ)
    27БИЛЕТ (БИЛЕТЫ, БИЛЕТАМ, БИЛЕТОВ, БИЛЕТАМИ)
    45БИОГРАФИЯ (БИОГРАФИИ, БИОГРАФИЙ, БИОГРАФИЯХ, БИОГРАФИЮ)
    111БИТЬ (БИЛ, БИЛИ, БЕЙ, БЬЮТ)
    80БЛАГОДАРИТЬ (БЛАГОДАРЯ, БЛАГОДАРЮ, БЛАГОДАРИЛ, БЛАГОДАРИМ)
    28БЛАГОДАРНОСТЬ (БЛАГОДАРНОСТИ, БЛАГОДАРНОСТЬЮ)
    24БЛАГОДЕТЕЛЬ (БЛАГОДЕТЕЛЯ, БЛАГОДЕТЕЛЮ, БЛАГОДЕТЕЛЯХ)
    116БЛАГОРОДНЫЙ (БЛАГОРОДНОГО, БЛАГОРОДНОЙ, БЛАГОРОДНОЕ, БЛАГОРОДНОМУ)
    23БЛАЖЕНСТВО (БЛАЖЕНСТВА, БЛАЖЕНСТВЕ, БЛАЖЕНСТВОМ, БЛАЖЕНСТВУ)
    40БЛЕДНЫЙ (БЛЕДЕН, БЛЕДНЫЕ, БЛЕДНО, БЛЕДНЫ)
    33БЛЕСК (БЛЕСКОМ, БЛЕСКЕ, БЛЕСКУ, БЛЕСКА)
    62БЛЕСТЯЩИЙ (БЛЕСТЯЩИХ, БЛЕСТЯЩИМ, БЛЕСТЯЩИЕ, БЛЕСТЯЩЕЙ)
    32БЛИЖАЙШИЙ (БЛИЖАЙШИЕ, БЛИЖАЙШИМ, БЛИЖАЙШИХ, БЛИЖАЙШЕЙ)
    138БЛИЗКИЙ (БЛИЖЕ, БЛИЗКО, БЛИЗКИХ, БЛИЗКИМ)
    21БЛЮДО (БЛЮДА, БЛЮДАМИ, БЛЮДЕ)
    238БОГ (БОГУ, БОГА, БОГОВ, БОГОМ)
    27БОГАТСТВО (БОГАТСТВА, БОГАТСТВАХ, БОГАТСТВЕ, БОГАТСТВОМ)
    83БОГАТЫЙ (БОГАТ, БОГАТАЯ, БОГАТЫ, БОГАТО)
    76БОЖЕ
    33БОЖИЙ (БОЖЬИХ, БОЖЬИМ, БОЖЬЯ, БОЖЬИ)
    22БОЙ (БОЮ, БОЕМ, БОЯ, БОЯХ)
    40БОК (БОКУ, БОКАМИ, БОКА, БОКАМ)
    75БОЛЕЗНЬ (БОЛЕЗНИ, БОЛЕЗНЬЮ, БОЛЕЗНЕЙ, БОЛЕЗНЯМИ)
    24БОЛЬ (БОЛЯМИ, БОЛИ, БОЛЬЮ)
    112БОЛЬНОЙ (БОЛЬНОГО, БОЛЕН, БОЛЬНО, БОЛЬНЫМ)
    322БОЛЬШИЙ (БОЛЬШЕ, БОЛЬШАЯ, БОЛЬШИМ, БОЛЬШИЕ, БОЛЬШИХ)
    431БОЛЬШОЙ (БОЛЬШЕ, БОЛЬШОЕ, БОЛЬШИМ, БОЛЬШОГО)
    37БОРОДА (БОРОДУ, БОРОДОЙ, БОРОДОЮ, БОРОДЫ)
    90БОРЬБА (БОРЬБЫ, БОРЬБЕ, БОРЬБУ, БОРЬБОЙ)
    135БОЯТЬСЯ (БОЮСЬ, БОЯЛСЯ, БОЙСЯ, БОЯСЬ)
    32БРАНИТЬ (БРАНЯТ, БРАНИТ, БРАНИЛ, БРАНИШЬ)
    255БРАТ (БРАТА, БРАТУ, БРАТЕ, БРАТОМ)
    46БРАТЕЦ (БРАТЦЕ)
    118БРАТЬ (БЕРЕТ, БРАЛ, БРАЛИ, БЕРИ)
    50БРАТЬЯ (БРАТЬЕВ, БРАТЬЯМИ, БРАТЬЯХ, БРАТЬЯМ)
    33БРЕСТ (БРЕСТЕ, БРЕСТА)
    26БРОВЬ (БРОВИ, БРОВЕЙ, БРОВЯМИ)
    41БРОДИТЬ (БРОДИЛ, БРОДИТ, БРОДИЛИ, БРОДЯТ, БРОДИЛА)
    51БРОСАТЬ (БРОСАЕТ, БРОСАЮТ, БРОСАЛИ, БРОСАЮ, БРОСАЛ)
    95БРОСИТЬ (БРОСИЛ, БРОСЬ, БРОСИЛА, БРОСИЛИ)
    114БУДЕ (БУДУ)
    111БУДУЩИЙ (БУДУЩЕЕ, БУДУЩИХ, БУДУЩЕГО, БУДУЩЕМ, БУДУЩЕЙ)
    244БУЛГАРИН (БУЛГАРИНУ, БУЛГАРИНА, БУЛГАРИНЫМ, БУЛГАРИНОЙ)
    21БУЛЕ
    174БУМАГА (БУМАГИ, БУМАГ, БУМАГАМИ, БУМАГАХ, БУМАГУ)
    30БУНТ (БУНТОВ, БУНТОМ, БУНТЕ, БУНТА)
    22БУРНЫЙ (БУРНОЙ, БУРНЫЕ, БУРНОГО, БУРНЫХ)
    26БУРЦЕВ (БУРЦЕВА, БУРЦЕВЫМ, БУРЦЕВУ)
    22БУРЦОВ
    22БУРЯ (БУРЮ, БУРИ, БУРЕЮ, БУРЯМ)
    27БУТЫЛКА (БУТЫЛКУ, БУТЫЛКИ, БУТЫЛКАМИ, БУТЫЛКОЙ)
    90БЫВАЛЫЙ (БЫВАЛО, БЫВАЛ, БЫВАЛА, БЫВАЛЫХ)
    150БЫВАТЬ (БЫВАЕТ, БЫВАЛО, БЫВАЛ, БЫВАЮТ, БЫВАЛИ)
    89БЫВШИЙ (БЫВШЕГО, БЫВШИМ, БЫВШИЕ, БЫВШАЯ)
    1996БЫЛАЯ (БЫЛО, БЫЛА, БЫЛОМ, БЫЛОГО, БЫЛЫХ)
    756БЫЛЬ (БЫЛИ, БЫЛЬЮ)
    134БЫСТРЫЙ (БЫСТРО, БЫСТРАЯ, БЫСТРЫЕ, БЫСТРЕЕ)
    41БЫТ (БЫТУ, БЫТА, БЫТОМ, БЫТЕ)
    5469БЫТЬ (БЫЛИ, БЫЛО, БЫЛА, БЫЛ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову БЕСЦЕННЫЙ (БЕСЦЕННО, БЕСЦЕНЕН, БЕСЦЕННЫЕ, БЕСЦЕННОЕ)

    1. Смерть Вазир-Мухтара (глава 5)
    Входимость: 1. Размер: 110кб.
    Часть текста: из другого, легкого и нисколько не мешающего ведомства. -------------------- (1) О корабль! Вновь несут тебя в море новые бури, О, что ты делаешь! Смело занимай гавани (лат.). [205] - Эк, какой... Катилина, - отнесся он к одному мраморному юноше. Посмотрел на зеленые листья, просвечивающие на солнце, снисходительно, но не очень внимательно. Ему хотелось сказать не то статуям, не то даже листьям: - Эх-хе-хе. Так-то вот, молодые люди. И очень хотелось, чтобы встретился какой-нибудь молодой литератор, совсем юнец, птенец, и подумал бы: Булгарин отдыхает, и он его сначала не заметит, когда тот скинет картуз, а потом подзовет и поздоровается и скажет: - Э-хе-хе. Так-то вот, молодой человек. Гуляете? Потом разговор перекинулся бы на последний бал у князя Юсупова, или, может быть, на заседание Общества любителей российской словесности, или на моды, и он сказал бы что-нибудь такое: - Фамильяриться со старшими (или: со стариками, или: с портными) смерть не люблю и гнушаюсь всяким фанфаронством. С утра уже, когда он надел новый сюртук в обтяжку, это навертывалось: фамильяриться не люблю, и потом о фанфаронстве, что он гнушается всяким фанфаронством. Это как-то сказалось уже утром, в Третьем отделении, куда он отнес большую и хорошо сработанную статью: "О направлении повременной литературы и литераторов", и теперь хотелось повторить это в более светском кругу, на вольном воздухе. Потом бы он...
    2. Грибоедов А. С. - Бегичеву С. Н., 12 сентября 1825 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: А. С. Грибоедова С. Н. Бегичеву. 12 сентября (1825). Феодосия. Третьего дня я вырвался наконец из дрянного городишка, где, однако, всякое со мною случалось, и веселое и грустное. А Брест!! Литовский! вероятно, нет хуже местечка на взгляд, но и там пожилось. В несколько часов я прокатился по солнышку до Карасубазара и еще станцию далее; справа чернелись верхи Айл и Чатыр-Дага, потом передовые холмы их заслонили в виду продолговатый Агермышь. Мы спустились в какую-то бесплодную ложбину и долго тут ехали, наконец повернули круто от селения Эльбузы в горные дикие места, где дорога просечена разными извивами, густые леса, кручи, скалы, хаос ужасный, все смешано в этом искривленном направлении, спустились под вечер в роскошную Судацкую долину. Я не видал подобной, и она считается первою в полуострове по избытку виноградников, сады от Таракташа до моря на протяжении нескольких верст, веселые домики помещиков, странные верхи утесов, и к западу уединенные развалины генуэзского замка. Я ночевал у барона Боде. Пюблицист из Духа Журналов etc., etc. На другой день (вчера) рано побрел к мысу, на котором разметаны Сольдайские руины. Я был один. Александра 1) отправил по колясочной дороге в Кафу. Кто хочет посещать прах и камни славных усопших, не должен брать живых с собою. Это мною несколько раз испытано. Поспешная и громкая походка, равнодушные лица и пуще всего глупые, ежедневные толки спутников часто не давали мне забыться, и сближение моей жизни,...
    3. Грибоедов А. С. - Паскевичу И. Ф., 23 августа 1828 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: вам сопутствует, и в битвах, и в негоцияциях! Каков Ахалцых!! — Дорого достался, недаром вы это роковое имя твердили ежеминутно во время моего пребывания у вас. А Бородин — храбрый, прекрасный и преданный вам человек. Чувствую, сколько эта потеря должна огорчать вас, но, преследуя столько блестящих и смелых военных предприятий, как ваше сиятельство, надобно наперед быть готовым на жертвы и утраты самые близкие к сердцу. Прощайте, ваше сиятельство, я не в естественном положении ни физически, ни морально и ничего более прибавить не в силах. Бедный Лукинский! в несколько дней заплатил жизнию за стакан воды холодной. Решительно так: он, почувствуя тот же жар, ту же болезнь, как я, не поберегся, напился воды со льдом, и я от невесты попал к мертвому трупу несчастного, который один, без никого, без ближних друзей и родственников, кончил дни скоро и никем не оплакан. Радовался я за Петра Максимовича 5) . Дай бог вам во всем удачи, вам *), который умеет награждать достойных. С искренним чувством душевной приверженности вашего сиятельства всепокорнейший слуга А. Грибоедов....
    4. М. П. Алексеев. Томас Мур и русские писатели XIX века
    Входимость: 1. Размер: 84кб.
    Часть текста: ("Огнепоклонники", "Покровенный пророк Хорасана", "Свет гарема"). - Отзвуки "Лаллы Рук" в произведениях Грибоедова, Пушкина, В. К. Кюхельбекера, И. И. Козлова, Гоголя, А. С. Хомякова, А. И. Полежаева. - Мур и А. И. Подолинский Возвратимся, однако, к Томасу Муру. В 1821 г., когда в "Сыне Отечества" была опубликована в стихотворном переводе Жуковского вторая вставная поэма из "Лаллы Рук" - "Paradise and the Peri", о Муре сразу заговорили в нескольких русских журналах. В "Соревнователе просвещения" та же поэма появилась в русском прозаическом переводе К. П. Б. под более точным, чем у Жуковского, заглавием "Рай и пери (сочинение Томаса Мура)" 68 ; этот перевод был, однако, завершен до перевода Жуковского и выполнен независимо от него. Это полный перевод указанной поэмы Мура, сохраняющий также многие прозаические примечания английского поэта, тогда как при переводе Жуковского они большею частью опущены. Хотя при переводе К. П. Б. указано, что он сделан "с английского", в этом можно усомниться, принимая во внимание допущенную здесь кое-где транскрипцию собственных имен, явно следующую за французской орфоэпией: Жак-сон (Jackson), Иннистан (Jinnistan) и др. К французскому подлиннику восходит также напечатанная в "Сыне Отечества" 1821 г. и переведенная из парижского "Revue encyclopedique" статья под заглавием: "Исторический опыт об...
    5. Грибоедов А. С. - Грибоедовой Н. А., 24 декабря 1828 г.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    Часть текста: мы отправляемся в Тейран, до которого отсюда четыре дни езды. Вчера я к тебе писал с нашим одним подданным, но потом расчел, что он не доедет до тебя прежде двенадцати дней, также к m-me Macdonald, вы вместе получите мои конверты. Бесценный друг мой, жаль мне тебя, грустно без тебя как нельзя больше. Теперь я истинно чувствую, что значит любить. Прежде расставался со многими, к которым тоже крепко был привязан, но день, два, неделя — и тоска исчезала, теперь чем далее от тебя, тем хуже. Потерпим еще несколько, ангел мой, и будем молиться богу, чтобы нам после того никогда более не разлучаться. Пленные здесь меня с ума свели. Одних не выдают, другие сами не хотят возвратиться. Для них я здесь даром прожил, и совершенно даром. Дом у нас великолепный и холодный, каминов нет, и от мангалов у наших у всех головы переболели. Вчера меня угощал здешний визирь, Мирза Неби, брат его женился на дочери здешнего Шахзады, и свадебный пир продолжается четырнадцать дней, на огромном дворе несколько комнат, в которых угощение, лакомство, ужин, весь двор покрыт обширнейшим полотняным навесом вроде палатки и богато освещен, в середине театр, разные представления, как те, которые мы с тобою видели в Табризе, кругом гостей человек до пятисот, сам молодой ко мне являлся в богатом убранстве. Однако, душка, свадьба наша была веселее, хотя ты не шахзадинская дочь и я не знатный человек. Помнишь, друг мой неоцененный, как я за тебя сватался, без посредников, тут не было третьего. Помнишь, как я тебя в первый раз поцеловал, скоро и искренно мы с тобою сошлись, и навеки. Помнишь первый вечер, как маменька твоя и бабушка и Прасковья Николаевна сидели на крыльце, а мы с тобою в глубине окошка, как я тебя прижимал, а ты, душка, раскраснелась, я учил тебя, как надобно целоваться крепче и крепче. А как я потом...