• Приглашаем посетить наш сайт
    Ахматова (ahmatova.niv.ru)
  • Cлово "ПУШКИН"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  

    Варианты слова: ПУШКИНА, ПУШКИНЫМ, ПУШКИНУ, ПУШКИНЕ

    1. Комментарии к воспоминаниям
    Входимость: 56. Размер: 209кб.
    2. Смерть Вазир-Мухтара (глава 2)
    Входимость: 53. Размер: 219кб.
    3. М. П. Алексеев. Томас Мур и русские писатели XIX века
    Входимость: 33. Размер: 84кб.
    4. Ю.Н. Тынянов: Сюжет "Горя от ума"
    Входимость: 28. Размер: 91кб.
    5. М. П. Алексеев. Томас Мур и русские писатели XIX века (примечания)
    Входимость: 27. Размер: 45кб.
    6. Иван Александрович Гончаров. Мильон терзаний
    Входимость: 15. Размер: 69кб.
    7. Вл. Орлов. Грибоедов
    Входимость: 11. Размер: 53кб.
    8. В. К. Кюхельбекер. Из "Дневника"
    Входимость: 11. Размер: 12кб.
    9. Смерть Вазир-Мухтара (примечания)
    Входимость: 10. Размер: 48кб.
    10. М. Назаренко. Тынянов о Грибоедове: наука и литература
    Входимость: 10. Размер: 17кб.
    11. С. А. Фомичев. Личность Грибоедова
    Входимость: 9. Размер: 39кб.
    12. Письма из Петербурга. 1828 г.
    Входимость: 8. Размер: 7кб.
    13. А.А. Григорьев: По поводу нового издания старой вещи
    Входимость: 7. Размер: 41кб.
    14. Александр Грибоедов. Его жизнь и литературная деятельность (глава 2)
    Входимость: 6. Размер: 30кб.
    15. Именной указатель к воспоминаниям
    Входимость: 6. Размер: 54кб.
    16. Александр Грибоедов. Его жизнь и литературная деятельность (глава 5)
    Входимость: 6. Размер: 34кб.
    17. Пушкин о "Горе от ума" (письмо А. А. Бестужеву и из "Путешествия в Арзрум")
    Входимость: 6. Размер: 8кб.
    18. Студент (примечания)
    Входимость: 5. Размер: 8кб.
    19. Ф. В. Булгарин. Воспоминания о незабвенном Александре Сергеевиче Грибоедове
    Входимость: 4. Размер: 61кб.
    20. Д. И. Завалишин. Воспоминания о Грибоедове
    Входимость: 4. Размер: 35кб.
    21. П. А. Вяземский. Дела иль пустяки давно минувших лет
    Входимость: 4. Размер: 23кб.
    22. Александр Грибоедов. Его жизнь и литературная деятельность (глава 7)
    Входимость: 4. Размер: 25кб.
    23. Смерть Вазир-Мухтара (глава 5)
    Входимость: 4. Размер: 110кб.
    24. * * * ("По духу времени и вкусу")
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    25. Смерть Вазир-Мухтара (глава 13)
    Входимость: 4. Размер: 9кб.
    26. Алексей Веселовский. Александр Сергеевич Грибоедов
    Входимость: 3. Размер: 39кб.
    27. Смерть Вазир-Мухтара (глава 12)
    Входимость: 3. Размер: 64кб.
    28. Смерть Вазир-Мухтара (глава 7)
    Входимость: 3. Размер: 62кб.
    29. В.Г. Белинский: "Горе от ума".
    Входимость: 3. Размер: 39кб.
    30. Александр Грибоедов. Его жизнь и литературная деятельность (глава 6)
    Входимость: 3. Размер: 35кб.
    31. А. С. Пушкин. Из "Путешествия в Арзрум во время похода 1829 года"
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    32. * * * ("Как распложаются журнальные побранки!")
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    33. Смерть Вазир-Мухтара (глава 4)
    Входимость: 2. Размер: 104кб.
    34. В.Г. Белинский: "Горе от ума". (часть 2)
    Входимость: 2. Размер: 33кб.
    35. В.Г. Белинский: "Горе от ума". (часть 3)
    Входимость: 2. Размер: 37кб.
    36. К. А. Полевой. Из статьи "О жизни и сочинениях А. С. Грибоедова"
    Входимость: 2. Размер: 16кб.
    37. Телешовой
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    38. Д. А. Смирнов. Рассказы об А. С. Грибоедове, записанные со слов его друзей
    Входимость: 1. Размер: 109кб.
    39. Критика
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    40. Александр Грибоедов. Его жизнь и литературная деятельность (глава 4)
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    41. Александр Грибоедов. Его жизнь и литературная деятельность (глава 3)
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    42. К.А. Полевой: "Горе от ума"
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    43. Смерть Вазир-Мухтара
    Входимость: 1. Размер: 56кб.
    44. Биография, воспоминания
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    45. В.Г. Белинский: "Горе от ума". (часть 4)
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    46. Лубочный театр
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    47. Д. Ф. Харламова. Еще несколько слов о Грибоедове
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    48. Эпиграмма
    Входимость: 1. Размер: 3кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Комментарии к воспоминаниям
    Входимость: 56. Размер: 209кб.
    Часть текста: библиотека им. В. И. Ленина (Москва). Рукописный отдел. ГИМ - Государственный исторический музей (Москва). Отдел письменных источников. ГПБ - Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Салтыкова-Щедрина (Ленинград). Рукописный отдел. ГТБТ - "А. С. Грибоедов. Творчество. Биография. Традиции". Л., 1977. ИВ - "Исторический вестник". ИРЛИ - Институт русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР. Рукописный отдел. ЛП - "Литературное наследство". МТ - "Московский телеграф". Нечкина - М. В. Нечкина. Грибоедов и декабристы, изд. 3-е. М., 1977. ОА - Остафьевский архив князей Вяземских, т. 1-5. СПб., 1899-1913. Пиксанов - Н. К. Пиксанов. Грибоедов. Исследования и характеристики. Л., 1934. Попова - О. И. Попова. Грибоедов-дипломат. М., 1964. ПССГ - Полное собрание сочинений Грибоедова, т. I-III. СПб.-Пг., 1911-1917. РА - "Русский архив". РВ - "Русский вестник". Ревякин - А. И. Ревякин. Новое об А. С. Грибоедове. Ученые записки Московского педагогического института им. В. П. Потемкина, т. 43, вып. 4, 1954. РЛ - "Русская литература". РО - "Русское обозрение". PC - "Русская старина". СО - "Сын отечества". Сочинения - А. С. Грибоедов. Сочинения. М.-Л., 1959. СП - "Северная пчела". Творческая история - Н. К. Пиксанов. Творческая история "Горя от ума". М., 1971. ЦГАДА - Центральный государственный архив древних актов (Москва). ЦГАЛИ - Центральный государственный архив литературы и искусства (Москва). ЦГAM - Центральный государственный архив г. Москвы. ЦГАОР - Центральный государственный архив Октябрьской революции, высших органов государственной власти и органов государственного управления СССР. ЦГВИА - Центральный государственный военно-исторический...
    2. Смерть Вазир-Мухтара (глава 2)
    Входимость: 53. Размер: 219кб.
    Часть текста: Грибоедовым. С трех часов все перепугались. Пушки Петропавловской крепости - орудийная газета Петербурга. Они издавна вздыхают каждый полдень и каждое наводнение. На миг в Петербурге все торопеют. В жизнь каждой комнаты и канцелярии вторгается пушечный выстрел. Краткий миг изумления кончается тем, что взрослые проверяют часы, а дети начинают бессознательно играть в солдатики. Привычка эта так сильна, что, когда начинается наводнение, чиновники бросаются переводить часы. [36] Но с трех часов 14 марта 1828 года пушки вздыхали по-боевому. Был дан двести один выстрел. Петропавловская крепость была тем местом, где лежали мертвые императоры и сидели живые бунтовщики. Двести один, друг за другом, выстрел напоминал не торжество, а восстание. Между тем все было необычайно просто и даже скучно. Вечером коллежский советник прибыл в нумера Демута. Он потребовал три нумера, соединяющиеся между собою и удобные. Он завалился спать и всю ночь проспал как убитый. Изредка его смущал рисунок обоев и мягкие туфли, шлепавшие по коридору. Чужая мебель необыкновенно громко рассыхалась. Он...
    3. М. П. Алексеев. Томас Мур и русские писатели XIX века
    Входимость: 33. Размер: 84кб.
    Часть текста: Грибоедова, Пушкина, В. К. Кюхельбекера, И. И. Козлова, Гоголя, А. С. Хомякова, А. И. Полежаева. - Мур и А. И. Подолинский Возвратимся, однако, к Томасу Муру. В 1821 г., когда в "Сыне Отечества" была опубликована в стихотворном переводе Жуковского вторая вставная поэма из "Лаллы Рук" - "Paradise and the Peri", о Муре сразу заговорили в нескольких русских журналах. В "Соревнователе просвещения" та же поэма появилась в русском прозаическом переводе К. П. Б. под более точным, чем у Жуковского, заглавием "Рай и пери (сочинение Томаса Мура)" 68 ; этот перевод был, однако, завершен до перевода Жуковского и выполнен независимо от него. Это полный перевод указанной поэмы Мура, сохраняющий также многие прозаические примечания английского поэта, тогда как при переводе Жуковского они большею частью опущены. Хотя при переводе К. П. Б. указано, что он сделан "с английского", в этом можно усомниться, принимая во внимание допущенную здесь кое-где транскрипцию собственных имен, явно следующую за французской орфоэпией: Жак-сон (Jackson), Иннистан (Jinnistan) и др. К французскому подлиннику восходит также напечатанная в "Сыне Отечества" 1821 г. и переведенная из парижского "Revue encyclopedique" статья под заглавием: "Исторический опыт об английской поэзии и о нынешних английских поэтах" 69 , в которой одна страница отдана Муру; автором ее был Филарет Шаль, уделивший внимание также "Лалле Рук" 70 . Отметим, что в переводе К. П. Б. напечатано большое примечание о слове "пери", отсутствующее в английском оригинале, и что частично это примечание совпадает с тем, которое дается при переводе Жуковского. Очевидно, оба текста этих примечаний, объяснявших слово "пери", в ту пору еще неизвестное словарям...
    4. Ю.Н. Тынянов: Сюжет "Горя от ума"
    Входимость: 28. Размер: 91кб.
    Часть текста: по большей части изображают карикатуры, а не действовавших тогда лиц... Покойные Щепкин и Орлов составляли единственное исключение, воплощая Фамусова и Скалозуба живьём, ибо знали лиц, прикрытых этими именами, но и они, согласно условиям времени и драматической цензуры, оставляли крупные пробелы". 2 Щепкин писал: "Естественность и истинное чувство необходимы в искусстве, но настолько, насколько допускает общая идея". 3 Еще хуже было с женскими типами. Гарусов писал, что кроме А. М. Каратыгиной в роли Натальи Дмитриевны и Колосовой (в Москве) в роли Лизы "ни прежде, ни теперь ни одна артистка не могла справиться с ролью в комедии менее типичною". 4 Обрекая пьесу на временное, быстро забывающееся понимание, Гарусов опирался на живую речь и характеры прототипов. У этого историка пьесы, требовавшего непосредственного воспроизведения грибоедовской правды изображения, не было будущего, перспективы. В письме к Катенину от января 1825 г., которое является основой грибоедовского понимания пьесы, Грибоедов так ответил на возражение Катенина, что в...
    5. М. П. Алексеев. Томас Мур и русские писатели XIX века (примечания)
    Входимость: 27. Размер: 45кб.
    Часть текста: М.-Л., "Наука", 1964, с. 390). Кто скрылся под буквами К. П. Б.- нам неизвестно; явно тому же переводчику принадлежала статья "Критика на книгу Полное издание сочинений лорда Байрона, содержащее в себе и те-поэмы, которые прежде не были напечатаны. С франц. К. П. Б." ("Соревнователь просвещения...", 1820, ч. XII, с. 101-120); эта статья была одобрена к напечатанию на 25-м заседании "Вольного общества" 4 октября 1820 г. (В. Базанов. Указ. соч., с. 386). Отметим также, что перевод "Рая и пери", сделанный К. П. Б., несомненно, был известен Жуковскому; заключаем об этом на том основании, что в той же книжке "Соревнователя просвещения", где он был напечатан, впервые появились два стихотворения Жуковского: "Весеннее чувство" (с. 88-89) и четверостишие "К портрету Гете" (с. 95). 69 "Исторический опыт об английской поэзии и нынешних английских поэтах: "Томас Мур". Пер. Ив. П-го.- "Сын Отечества", 1821, ч. 72, No 35, с. 58-59. 70 "Revue encyclopedique", 1821, t. IX, No 26, p. 228-240; No 27, p. 446-458; эта статья вышла также...

    © 2000- NIV