Поиск по творчеству и критике
Cлово "LES"
Входимость: 4. Размер: 45кб.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
Входимость: 3. Размер: 16кб.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Входимость: 2. Размер: 219кб.
Входимость: 2. Размер: 110кб.
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Входимость: 1. Размер: 104кб.
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 81кб.
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 4. Размер: 45кб.
Часть текста: состоявшемся 13 декабря 1820 г., как это видно из протокола этого заседания, напечатанного В. Г. Базановым (в кн.: "Ученая республика". М.-Л., "Наука", 1964, с. 390). Кто скрылся под буквами К. П. Б.- нам неизвестно; явно тому же переводчику принадлежала статья "Критика на книгу Полное издание сочинений лорда Байрона, содержащее в себе и те-поэмы, которые прежде не были напечатаны. С франц. К. П. Б." ("Соревнователь просвещения...", 1820, ч. XII, с. 101-120); эта статья была одобрена к напечатанию на 25-м заседании "Вольного общества" 4 октября 1820 г. (В. Базанов. Указ. соч., с. 386). Отметим также, что перевод "Рая и пери", сделанный К. П. Б., несомненно, был известен Жуковскому; заключаем об этом на том основании, что в той же книжке "Соревнователя просвещения", где он был напечатан, впервые появились два стихотворения Жуковского: "Весеннее чувство" (с. 88-89) и четверостишие "К портрету Гете" (с. 95). 69 "Исторический опыт об английской поэзии и нынешних английских поэтах: "Томас Мур". Пер. Ив. П-го.- "Сын Отечества", 1821, ч. 72, No 35, с. 58-59. 70 "Revue encyclopedique", 1821, t. IX, No 26, p. 228-240; No 27, p. 446-458; эта статья вышла также отдельным оттиском: "Essai historique sur la poesie anglaise et sur les poetes anglais vivants" (Paris, 1823). См. о ней: E. Margaret Phillips. Philaret"...
Входимость: 3. Размер: 7кб.
Часть текста: приветливую и ободрительную депешу от Нессельроде, который от имени государя поздравляет меня с дебютом моей переписки министерской, удостоенной высочайшего внимания и благоволения. «Sa majeste a daigne honorer de son interet et de son suffrage les notions et les vues, developpees dans votre communication».— «Sa majeste se plait а у voir un presage du zele eclaire, qui vous guidera dans les importantes fon-ctions, dont elle vous a charge, et applaudit d'avance au succes de vos soins etc., etc.».— «Bien charme d'avoir a vous annoncer, Monsieur, le suffrage, que notre auguste maitre a bien voulu accorder au debut de votre correspondance» *. Все это чрезвычайно приятно, хотя заслуг моих еще ровно никаких нет. Боюсь после ведренных дней внезапной грозы за долговременное пребывание в Тифлисе, в котором по возвращении из Ахалкалак зажился месяц и два дни. Но кто меня знает, легко может поверить, что не домашние дела меня задержали. Не посети лихорадка так жестоко и неотвязчиво, то я бы в нынешний приезд, верно, не женился. Но при хине и это не лишнее. Va pour le mariage **. Ваше сиятельство желаете скорейшего моего возвращения в Тифлис. Это будет зависеть от вашего ходатайства у моего вице-канцлера 1) . Коли вы ему два слова напишете о том, что я, по долгу службы, не успел двух недель пробыть с родными после женитьбы,— то он, конечно, выпросит у государя позволение мне сюда приехать месяца на три. Судьба не щадит ваших неприятелей ни в поле, ни в постеле. Бедный Бенкендорф умер от желтой горячки.— Брат покойного 2) не так сильно против вас ожесточен и когда-нибудь искренно с вами примирится. Амбургер жалуется на пограничных начальников, Панкратьева, Мерлини, что досаждают Аббас-Мирзе неприличными письмами. Я не довожу сего обстоятельства до сведения вашего официальною бумагою, чтобы не педантствовать мнимою важностию. Но одно слово вашего сиятельства и...
Входимость: 3. Размер: 16кб.
Часть текста: Акзибеюка; вершина его поливается дождем. По дороге запоздалый инженерный инструмент и сломанные арбы с дребезгами искусственного моста, разметанные по дороге, производят на генерала дурное впечатление. Минуем Коди, верстах в двух от большой дороги сворачиваем в Серван, вдали лагерь у храма. Услужливость мусульман. Речь муллы. 13 (мая). Пятница. Поутру прибыли к храму. Быстрота чрезвычайная, новое направление реки, мост снесен. Ночью Шулаверы, живописные ставки в садах. Казак линейский по-чеченски шашкою огонь вырубает и всегда наперед скажет, какой конь будет убит в сражении. 14 (мая). Суббота. Драгунский полк проходит. Лошади навьючены продовольствием и фуражом; люди пешие. 15 (мая). Воскресенье. Ущелье вверх по Шулаверке чрезвычайно похоже на Салгирскую долину 2) . Лесистые, разнообразные горы; позади всего высовывается Лалавер, как Чатыр-Даг с каменистым, обнаженным челом. Лагерь на приятном месте. Бабий мост, 4 версты от Симийского погоста, где расширение вида необыкновенно приятное. Генерал делается опасно болен. Беспокойная ночь. 16 (мая). Понедельник. Вверх поднимаемся по ужасной, скверной, грязной дороге. Теснина иногда расширяется; вид с Акзибеюка обратно в Самийскую долину, на Кавказ и проч. Климат русский, Волчьи ворота. Пишу на лугу и, забывшись, не чувствую сырости, похожей как на Крестовском острову 3) , покудова чернила не разлились по отсыревшей бумаге и сам я промок до костей. Ночую с генералом; он все болен. Тут и доктор, и блохи. 17 (мая). Днёвка. 18 (мая). В 4 часа меня будят; тащат с меня халат; сырость, холод, Лапландия, все больны. Еду вперед по верховой дороге; несколько руин справа и слева и селения. Крутой спуск в овраг каменной речки. Вся помпа воинственная, с которой ожидают прибытия главнокомандующего 4) . 19, 20 (мая). Днёвка. Карапапахцы поселились на...
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: Иван Федорович. Вашему сиятельству я обязан всем уважением и теми приятностями, которые мне здесь ежедневно оказывают. Но от вас также я слег в постелю, болен, замучен обедами, отравляюсь, пьют за здоровье графа Эриванского, а я оппиваюсь. Сухазанет принял меня в руки с самого приезда. Я был приглашен к обеду во дворец. Там мы в первый раз встретились, и с тех пор он от меня не отстает, либо у него, либо у Белосельских, либо у Лавалей. Третьего дня я у него обедал с Чернышевым, который с большим участием об вас расспрашивал. Еще когда-то Левашев, тоже все об вас, а при дворе просто все. Кн. Василий Долгорукий, между прочим, уверяет меня, что испрашивал ленту Беклемишеву, он в письме к К. Волконскому прибавил, что этот человек давний ваш друг: и потому разом и уважили представление. Я думаю, лжет, как всякий благородный, придворный человек. Но какое дело? Это означает меру их понятия о благоволении к вам государя императора. — Депрерадович, Опперман, граф Петр Ал. Толстой, Кутузов, наконец все те, у которых я бываю, при мне любят вас очень горячо. Нет! без шуток, эти...
Входимость: 2. Размер: 219кб.
Часть текста: конь быстро мчится два перехода - и только. А верблюд тихо шествует день и ночь. Саади. Гюлистан 1 Появилась маленькая заметка в газете "Северная пчела", в нумере от 14 марта: Сего числа в третьем часу пополудни возвещано жителям столицы пушечным выстрелом с Петропавловской крепости о заключении мира с Персией. Известие о сем и самый трактат привезен сюда сегодня из главной квартиры действующей в Персии Российской Армии, ведомства Государственной Коллегии Иностранных Дел Коллежским Советником Грибоедовым. С трех часов все перепугались. Пушки Петропавловской крепости - орудийная газета Петербурга. Они издавна вздыхают каждый полдень и каждое наводнение. На миг в Петербурге все торопеют. В жизнь каждой комнаты и канцелярии вторгается пушечный выстрел. Краткий миг изумления кончается тем, что взрослые проверяют часы, а дети начинают бессознательно играть в солдатики. Привычка эта так сильна, что, когда начинается наводнение, чиновники бросаются переводить часы. [36] Но с трех часов 14 марта 1828 года пушки вздыхали по-боевому. Был дан двести один выстрел. Петропавловская крепость была тем местом, где лежали мертвые императоры и сидели живые бунтовщики. Двести один, друг за другом, выстрел напоминал не торжество, а восстание. Между тем все было необычайно просто и даже скучно. Вечером коллежский советник прибыл в нумера Демута. Он потребовал три нумера, соединяющиеся между собою и удобные. Он завалился спать и всю ночь проспал как убитый. Изредка его смущал рисунок обоев и мягкие туфли, шлепавшие по коридору. Чужая мебель необыкновенно громко рассыхалась. Он словно опустился в тяжелый мягкий диван, обступивший его тело со всех сторон, провалился сквозь дно, и...
Входимость: 2. Размер: 110кб.
Часть текста: потому что новый сюртук был в обтяжку. И независимо поглядывал на статуи, как на молодых людей из другого, легкого и нисколько не мешающего ведомства. -------------------- (1) О корабль! Вновь несут тебя в море новые бури, О, что ты делаешь! Смело занимай гавани (лат.). [205] - Эк, какой... Катилина, - отнесся он к одному мраморному юноше. Посмотрел на зеленые листья, просвечивающие на солнце, снисходительно, но не очень внимательно. Ему хотелось сказать не то статуям, не то даже листьям: - Эх-хе-хе. Так-то вот, молодые люди. И очень хотелось, чтобы встретился какой-нибудь молодой литератор, совсем юнец, птенец, и подумал бы: Булгарин отдыхает, и он его сначала не заметит, когда тот скинет картуз, а потом подзовет и поздоровается и скажет: - Э-хе-хе. Так-то вот, молодой человек. Гуляете? Потом разговор перекинулся бы на последний бал у князя Юсупова, или, может быть, на заседание Общества любителей российской словесности, или на моды, и он сказал бы что-нибудь такое: - Фамильяриться со старшими (или: со стариками, или: с портными) смерть не люблю и гнушаюсь всяким фанфаронством. С утра уже, когда он надел новый сюртук в обтяжку, это навертывалось: фамильяриться не люблю, и потом о фанфаронстве, что он гнушается всяким фанфаронством. Это как-то сказалось уже утром, в Третьем отделении, куда он отнес...
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Часть текста: ссорится! и я же виноват! И мне приятели признаться в том велят! От этих женщин мы чего не переносим? А кончится одним: что мы прощенья просим. Ленский При всяком случае готов ты их бранить. Они несносны? - Да? - Зачем же их любить? Нет, право, за тебя становится мне стыдно: Ты знаешь, что прослыть ревнивым незавидно; А многие куда как резко говорят И громко... Рославлев На мой счет? Ленский На твой. Рославлев Я очень рад! Ленский Всем кажется, что ты брюзглив и своенравен, И нежностью смешон, и ревностью забавен; А в свете толковать о странностях других Везде охотники. Рославлев Кто ж говорит об них? Прелестницы, с толпой вздыхателей послушных, И общество мужей, к измене равнодушных, И те любезники, которых нынче тьма: Без правил, без стыда, без чувств и без ума, И в дружбе, и в любви равно непостоянны. Вот люди!.. И для них мои поступки странны, Я не похож на них, так чуден всем кажусь. Да, я пустых людей насмешками горжусь; А. ты б, я чай, Хотел, чтоб им я был угодным, Чтоб также следовал сужденьям новомодным И переделался на их бы образец, Или на твой; - ведь ты таков же наконец! Ленский Ты хочешь, чтоб и я на женщин воружился; Однако ж я пока на это не...
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: смешно сказать от чего? — Дурак Загоскин в журнале своем намарал на меня ахинею 1) . Коли ты хочешь, непростительно, точно непростительно этим оскорбляться, и я сперва, как прочел, рассмеялся, но после чем больше об этом думал, тем больше злился. Наконец не вытерпел, написал сам фасесию 2) и пустил по рукам, веришь ли? нынче четвертый день, как она сделана, а вчера в театре во всех углах ее читали, благодаря моим приятелям, которые очень усердно разносят и развозят копии этой шалости. Я тебе ее посылаю, покажи Бегичеву; — покажи кому хочешь, впрочем. Воля твоя, нельзя же молчаньем отделываться, когда глупец жужжит об тебе дурачества. Этим ничего не возьмешь, доказательство Шаховской, который вечно хранит благородное молчание и вечно засыпан пасквилями. Ах! кстати, он совершенно окончил свою комедию 3) , недостает только предисловия, развязка преаккуратная: граф женится на княжне, князь с княжной уезжают в деревню, дядя и тетка изъясняют моральную цель всего происшедшего, Машу и Ваньку устыжают, они хотят — стыдятся, хотят — нет, Цаплин в полиции, Инквартус и многие другие в дураках, в числе их будут и зрители, я думаю, ну да это не мое дело, я буду хлопать. — Хочешь ли кое-что узнать об других твоих приятелях. Изволь.— Об Чепегове, однако, я ничего не могу сказать, потому что не видал его с тех пор, как ты отправился в Москву. — А Андрей Андреевич 4) последний вторник является на вечер к Шишкову, слушает Тасса в прозе 5) и благополучно спит, потом приходит ко мне и бодрствует до третьего часа ночи. Я его как душу люблю и жалею, а. сам я регулярно каждый вторник болен. Читал ты Жандров отрывок из Гофолии в «Наблюдателе»? — Бесподобная вещь, только одно слово, и к тому же рифма пребогомерзкая: говяда . Видишь ты: в Библии это значит стадо, да какое мне дело? 6) … * Я теперь для него «Семелу» Шиллерову перевожу слово в слово, он из нее,...
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Грибоедов А. С. - Булгарину Ф. В., конец ноября 1828 г. Письмо А. С. Грибоедова Ф. В. Булгарину. (Конец ноября 1828. Тавриз.) Напечатай, любезный друг Фадей, это блестящее описание, которое очень удачно вылилось из-под пера товарища моей политической ссылки 1) . Дело в том, что нас, кроме праздников, здесь точно боятся и уважают. 4/3 следующих нам денег взяли, редко пишется от меня требование здешнему правительству, чтобы не было исполнено. Теперь еду в Тегеран, куда и шах в скором времени возвращается. Коли все еще меня будут ругать приятели, nos amis les ennemis *, то объяви им, что я на них плюю 2) . Ты в своих письмах крепко настаиваешь, чтобы я Аббас-Мирзу подвиг на войну против турков. Любезный друг, знаешь ли ты, имею ли я на то разрешение. Удивляюсь, что тот, кто лучше тебя это знает, говорит, что я мог бы это сделать. Коль служишь, то прежде всего следуй буквально ниспосылаемым свыше инструкциям, а если вместе с тем можно пожить и для газет, и то хорошо. Я, брат, из своей головы готов изобретать всякие наступательные планы, но не исполнять, покудова мне же, наоборот, не предпишут поступать так, а не иначе. Поцелуй Леночку и Танте 3) . Верный твой А. Грибоедов. Примечания: Журнал "Русская старина", 1874, № 6. Автограф — ПД. 1 Корреспонденция И. С. Мальцева, посвященная празднику в Тавризе 26 ноября 1828 г. по случаю взятия русскими войсками крепости Варны, напечатана в «Северной пчеле», 1829, № 5. 2 Т. е. Родофиникин и Нессельроде. 3 Е. И. Булгарина и Е. И. Видеман. * наши друзья-враги (фр.).
Входимость: 1. Размер: 27кб.
Часть текста: IV Жизнь в Тифлисе. - Грибоедов в Москве и в имении Бегичева. - Приезд в Петербург. - Чтение комедии в литературных кружках. - Тщетные хлопоты о постановке пьесы и издании ее. - Полемика журналов по поводу "Горя от ума". - Жизнь в Петербурге. - Новые знакомства. - Литературная деятельность В конце 1821 года Грибоедов был послан в Тифлис для сообщения о войне, вспыхнувшей между Персией и Турцией, и по дороге с ним случилось несчастье, которое помогло ему не возвращаться более в "дипломатический монастырь", как он прозвал миссию в Тавризе. Он сломал в двух местах руку и принужден был обратиться за помощью к первому встречному, который исполнил свое дело так, что по приезде в Тифлис пришлось эту же руку ломать еще раз. Описанное происшествие послужило поводом к тому, что расположенный к Грибоедову Ермолов просил министра иностранных дел Нессельроде о назначении Грибоедова секретарем по иностранной части при своей особе, причем указывал на Грибоедова как на достойного кандидата в директора школы восточных языков, которая в то время проектировалась министерством. Просьба Ермолова была уважена, а сверх того 3 января 1822 года Грибоедов был произведен в коллежские асессоры. Жизнь Грибоедова в Тифлисе значительно изменилась к лучшему. ...