• Приглашаем посетить наш сайт
    Толстой А.Н. (tolstoy-a-n.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1891"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  
    1. Комментарии к воспоминаниям
    Входимость: 4. Размер: 209кб.
    2. Н. А. Каховскому
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    3. Грибоедов А. С. - Каховскому Н. А., 3 мая 1820 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    4. Эпитафии доктору Кастальди
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    5. Грибоедов А. С. - Вальховскому В. Д., 10—22 января 1828 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    6. Грибоедов А. С. - Каховскому Н. А., 19 октября 1820 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    7. Грибоедов А. С. - Каховскому Н. А., 27 декабря 1820 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    8. Грибоедов А. С. - Каховскому Н. А., 25 июня 1820 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Комментарии к воспоминаниям
    Входимость: 4. Размер: 209кб.
    Часть текста: словесности при Московском университете". BE - "Вестник Европы". ВЛ - "Вопросы литературы". Воспоминания - "А. С. Грибоедов в воспоминаниях современников". М., 1929. ГБЛ - Государственная библиотека им. В. И. Ленина (Москва). Рукописный отдел. ГИМ - Государственный исторический музей (Москва). Отдел письменных источников. ГПБ - Государственная Публичная библиотека им. М. Е. Салтыкова-Щедрина (Ленинград). Рукописный отдел. ГТБТ - "А. С. Грибоедов. Творчество. Биография. Традиции". Л., 1977. ИВ - "Исторический вестник". ИРЛИ - Институт русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР. Рукописный отдел. ЛП - "Литературное наследство". МТ - "Московский телеграф". Нечкина - М. В. Нечкина. Грибоедов и декабристы, изд. 3-е. М., 1977. ОА - Остафьевский архив князей Вяземских, т. 1-5. СПб., 1899-1913. Пиксанов - Н. К. Пиксанов. Грибоедов. Исследования и характеристики. Л., 1934. Попова - О. И. Попова. Грибоедов-дипломат. М., 1964. ПССГ - Полное собрание сочинений Грибоедова, т. I-III. СПб.-Пг., 1911-1917. РА - "Русский архив". РВ - "Русский вестник". Ревякин - А. И. Ревякин. Новое об А. С. Грибоедове. Ученые записки Московского педагогического института им. В. П. Потемкина, т. 43, вып. 4, 1954. РЛ - "Русская литература". РО - "Русское обозрение". PC - "Русская старина". СО - "Сын отечества". Сочинения - А. С. Грибоедов. Сочинения. М.-Л., 1959. СП - "Северная пчела". Творческая история - Н. К. Пиксанов. Творческая история "Горя от ума". М., 1971. ЦГАДА - Центральный...
    2. Н. А. Каховскому
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Н. А. Каховскому Как же вас взносили на неприступный status, quo ad praesentera {Положение, существующее в данное время. - Ред.} и как Полком окружали Военных теней? В присошках пищали Курки без кремней? Как ханы и беки Пролили вам реки Хвалы круговой? С преклонной главой Ньюкеры и дусты! И головы их, При шапках больших, Под шапками пусты. <3 мая 1820> ПРИМЕЧАНИЯ Печатается по тексту академического издания. Впервые напечатано в "Сборнике Общества любителей российской словесности" на 1891 г.
    3. Грибоедов А. С. - Каховскому Н. А., 3 мая 1820 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: или почти дома, с достойным Романом Ивановичем и с другими людьми вам при-ятными. А мы! я! Со всем тем не воображайте меня зарытым в книгах; это остается до будущего времени. С вашего отъезда я дом мой верх дном поставил, расширил, надстроил, пристроил, и, если бы вам воротиться, никак бы не узнали комнату, где так усердно упражнялись в бостон и асонас. И даже игре смена. Теперь в моде vingt-un ** с Алларом и Джибелли. Я выигрываю: Мазарович ругает, и еще больше, когда слышит, что маленькую de la Fosse я непременно к себе беру. Резвая, милая! Воля Симона, добрейшего человека, но виноват ли я, что он ударился в набожность и мораль глубокую! Скука чего не творит? а я еще не поврежден в моем рассудке. Хочу веселости. Он мне промеж нравоучительных разговоров объясняет, что дом свой запрет, если я в новоселье сдружусь с любовью. Шутит! может, и дело говорит, но я верно знаю, что, если только залучу к себе мою радость, сам во двор к себе никого не пущу, и что вы думаете? На две недели по крайней мере запрусь... В ту самую пору, как к вам мое письмо дойдет, это, может, так и сбудется. У Мазаровича завелся поп, каплан, колдун домашний, римский епископ, халдей, потомок Балтазара. Где этакого миссионера открыли? Шахзада подарил его поверенному, и братья коэфоры причащаются. На днях мы хоронили Кастальди, от которого М-те La Mariniere овдовела. Вот вам чин погребения: покойник был неаполитанец, католик. Отпевали его на халдейском языке. Духовный клир: несторияне, арияне, макарияне, махинейцы, преадамиты, а плачевники, хоронилыцики, зрители, полуравнодушные, полурастроганные, мы были и наши товарищи европейцы, французы, англичане, итальянцы, и какое же разнообразие вер и безверия! Православные греки, ...
    4. Эпитафии доктору Кастальди
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: Эпитафии доктору Кастальди I Из стран Италии - отчизны Рок неведомый сюда его привел. Скиталец, здесь искал он лучшей жизни... Далеко от своих смерть близкую обрел! II Брыкнула лошадь вдруг, скользнула и упала, - И доктора Кастальдия не стало!... <Апрель - май 1820> ПРИМЕЧАНИЯ Печатаются по тексту академического издания. Впервые напечатаны в "Сборнике Общества любителей российской словесности" на 1891 г. Об обстоятельствах, при которых они были написаны, см. в письме Грибоедова к Н. А. Каховскому (см. выше, стр. 525-526).
    5. Грибоедов А. С. - Вальховскому В. Д., 10—22 января 1828 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: по смыслу которого мы должны отступить за Араке, а потом уже получить деньги. Но после того его высокопревосходительство рассудил, что все это персидская уловка: потому что вы не имели повеления трактовать. Ничего в таком роде не писано в Тейран, что бы могло дать повод тамошнему министерству для исходатайствования чрез вас перемены наших условий. Старые шутки. Уверены ли вы, любезный друг, что деньги точно в Казбине? Мы в этом сомневаемся. Может быть, транспорт воротили в столицу чрез другие ворота. Насчет шумного приема Гамас-Али-Мирзы мое мнение следующее: когда шах узнал, что дела доведены к концу с Аббас-Мирзою и медлить исполнением долга невозможно, то он сыграл новый акт, как будто наследником недоволен, хочет назначить другого, и мы, потерявши два месяца выгаданного, — охотно сбавили наши требования, чтобы совершенно впросак не попасться. Благодаря бога, вышло иначе. На генерала это подействовало как надобно. Он крепко досадовал на беспечность его шахского величества... На днях выступаем на Тейран. Между прочим, замечу вам одно: к чему вы были так снисходительны и зажились с этим народом? Таким образом миссия ваша совершенно изменилась и, может быть, подала некоторую надежду шаху или Муэтемиду на большую проволочку. Так кажется, но вы на самом месте лучше знаете, что делать. Генерал очень много о вас заботился, и все мы очень, очень желаем вас видеть, по мне, хоть и без денег. Для ускорения высылки первого транспорта, советую вам пригрозить им известием, что если мы достигнем до Зенгана, не встретя денег, то при дальнейшем...
    6. Грибоедов А. С. - Каховскому Н. А., 19 октября 1820 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: А. С. - Каховскому Н. А., 19 октября 1820 г. Письмо А. С. Грибоедова Н. А. Каховскому. 19 октября 1820. Тавриз. Поздравляю вас с наступающим октябрем, любезнейший Николай Александрович, с тем самым октябрем, который, по вашим словам, должен свести нас в Тифлисе. Следовательно, для меня праздник. Не суетно ли ваше предсказание? Хоть неправда, да отрада. Валет мой 1) скажет вам, как я живу без Мазаровича: денег нет, ума нет. Много благодарю вас за ваше письмо. Его привез мне политического свойства армянин, Казар, глупейшее созданье, какое только есть в двух союзных государствах! Пишите мне о Мирзе-Массуде, как его главнокомандующий принял. Если велит его побить, так это много наши дела в Персии поправит. В ваших вестях упоминается о будущей свадьбе. Поздравляю Коцебу, а не Елену Романовну. Стало быть, покойник Август фон Коцебу породнится с Романом Ивановичем и с Алексеем Петровичем! Следовательно, в Тифлисе нельзя будет откровенно говорить об его литературном пачканье? Нет нигде уже в Русском царстве ...
    7. Грибоедов А. С. - Каховскому Н. А., 27 декабря 1820 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Грибоедов А. С. - Каховскому Н. А., 27 декабря 1820 г. Письмо А. С. Грибоедова Н. А. Каховскому. 27 декабря (1820). Тавриз. Итак, вы в негодовании на меня, любезный Николай Александрович, за упрямство, с которым я как будто присягнул не писать вам, так мне Шамир 1) говорит. Непонятный человек, я бы на вашем месте радовался, что унялись скучать вам своею скукою: потому что во всех моих письмах одно и то же, как вчера, так и нынче. Процветаем в пустыне, оброшенные людьми и богом отверженные. — Пришлите к нам Шамира скорее; авось оживит нас несколько, или нет! пусть его веселится, женится, песни поет: одним счастливцем больше на свете. Продолжение впредь с Канумом, который через три дни отправляется 2) . Вложенный здесь конверт возьмите на себя труд передать Роману Ивановичу 3) ; челом бью о пересылке по адресу. Serieusement, il у a quelque chose qui m'empeche de Vous continuer ma presente, mais Vous serez plei-nement compense par I'ennui que je m'apprete a Vous causer avec une epitre longue de dix aunes *. Попросите Романа Ивановича в скором времени переслать конверт матушке, потому что мне оно очень важно. Дружески вас обнимаю и прошу не сердиться. Примечания: Н. А. Каховскому. 27 декабря (1820). Сборник ОЛРС на 1891 год. Автограф ГИМ. 1 Ш. Ф. Мелик-Бегляров. 2 Здесь в подлиннике по-персидски написано «Сепартабашид» — «будьте поручены» (может быть, фраза осталась недописанной). 3 Р. И. Ховен. * Серьезно, есть нечто, мешающее мне продолжать это письмо, но вы будете сполна вознаграждены скукой, которую я собираюсь вам доставить посланием в десять аршин (фр.).
    8. Грибоедов А. С. - Каховскому Н. А., 25 июня 1820 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: время, обольстил меня добрейший Роман Иванович, и я в Андреевской просил у главнокомандующего 1) быть переведенным в Тифлис судьею или учителем. Коли вздумают опечалить меня исполнением этой отчаянной просьбы и зайдет речь об этом, вы уж как-нибудь отвратите от меня грозу: потому что я ни за сокровища Оранг-Зеба 2) , нигде и никогда, ввек не жилец более по сю сторону Кавказа. Lindsay и Mackintosch сперва много писали доброго о Грузии, потом жаловались на полицейский присмотр за ними. Мне непонятно, либо это собственно их неосновательное замечание, либо в самом деле неловкая шутка полицеймейстера. Кому два англичанина опасны? Они же разобиженные расстались с Персией. Что касается до политических разведок, так для этого нет нужды Аббасу отряжать европейцев: по большей части тифлисцы сами продали свои души персиянам. Кажется, нам должны быть выгодны посещения людей денежных, и честь делает нынешнему управлению такой землею, которая оглашена была непроходимою от лезгинских ножей, а ныне Монтис говорит, что его соотечественники без числа покушаются туда путешествовать. Как жаль, однако, что вас теперь нет здесь. Мазарович отстроил Palais de Russie * великолепнейший. Мой домик, кабы не колебался так часто от землетрясений, загляденье на Востоке. И каких бы вы женщин у меня нашли! Именно не одну, а многих, и одна прелестнее другой. Кто бы это предвидел месяца два тому назад! Пути любви неисповедимы. Прощайте, любезный мой; не взыщите на скоропись и недостаток склада. Болен я жестоко и пишу с удивительным напряжением ...