• Приглашаем посетить наш сайт
    Тредиаковский (trediakovskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1834"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
    Поиск  
    1. Именной указатель к воспоминаниям
    Входимость: 7. Размер: 54кб.
    2. Смерть Вазир-Мухтара (примечания)
    Входимость: 5. Размер: 48кб.
    3. Ю.Н. Тынянов: Сюжет "Горя от ума"
    Входимость: 2. Размер: 91кб.
    4. В. К. Кюхельбекер. Из "Дневника"
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    5. Александр Грибоедов. Его жизнь и литературная деятельность (глава 7)
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    6. * * * ("Как распложаются журнальные побранки!")
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    7. М. П. Алексеев. Томас Мур и русские писатели XIX века (примечания)
    Входимость: 1. Размер: 45кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Именной указатель к воспоминаниям
    Входимость: 7. Размер: 54кб.
    Часть текста: встречающиеся в основном тексте; из комментариев и вступительной статьи введены имена лиц грибоедовского окружения. Аннотации содержат лишь сведения, необходимые для понимания текста; имена мемуаристов и общеизвестные имена не аннотируются. Указатель составила В. В. Зайцева.} А. И. К., гр. - см. Коноввицына А. И. Абаленский - см. Оболенский. Аббас-Мирза (Наиб-султан; 1782-1833), сын Фет-Али-шаха, наследник персидского престола с 1816 г. Абдул Вахаб-мирза (Моатемид-эд-Даулэ; ум. в 1829 г.), министр, один из ближайших советников шаха. Абдулла-мирза, сын шаха. Абул-Гусейн-хан, мирза, племянник министра иностр. дел Мирзы Абул-Хасан-хана, тегеранский мехмандарь. Абул-Хасан-хан, мирза (Абул-Гасан-хан), министр иностр. дел Персии. Абуль-Касим, мирза (каймакам; ум. в 1835 г.), управляющий Нелами Аббас-Мирзы. Авралов Павел Васильевич (1791-1836), полковник. Ага-Могаммед-Али, помощник ферраш-баши Аббас-Мирзы. Адамc, учитель музыки в доме А. Ф. Грибоедова. Аделут Александра Федоровна ("Александрина"), сестра К. Ф. Аделунга. Аделунг К. Ф. Аделунг Федор Павлович (1768-1843), отец К. Ф. Аделунга, историк. Адуевский - см. Одоевский А. И. Акакий Кондратьевич, преподаватель в доме П. Н. Ахвердовой. Акинфиева (Акинфьева) Елизавета Федоровна (рожд. Грибоедова), тетка Грибоедова. Акинфиевы (Акинфьевы). Аксаков Сергей Тимофеевич (1791-1859). Аксентий Трифонович, преподаватель в доме П. Н. Ахвердовой. Александр, Алексаша - см. Грибов А. Д. Александр I Павлович (1777-1825), император с 1801 г. Александр Македонский (356-323 гг. до н. э.). Александр...
    2. Смерть Вазир-Мухтара (примечания)
    Входимость: 5. Размер: 48кб.
    Часть текста: Тынянова С. А. Фомичев. Назвав роман "талантливым", исследователь видит "противоречие между художественной убедительностью образа и его вопиющим несоответствием реальному прототипу". (Фомичев С. А. Автор "Горе от ума" и читатели комедии. - В кн.: А. С. Грибоедов. Творчество. Биография. Традиции. Л.: Наука, 1977, с. 22). Расхождения в оценке "Смерти Вазир-Мухтара" во многом связаны с определением жанровой специфики этого произведения. В ряде случаев "Смерть Вазир-Мухтара" вполне обоснованно называют историческим романом. Но несколько раз книга была названа и "романом-исследованием". Подчеркивая "познавательное значение", "познавательную сущность" лучших советских исторических романов, Т. Ю. Хмельницкая в статье "Исследовательский роман" полагает, что у Тынянова это "ощущается особенно остро", что дает критику основание определить романы писателя как "исследовательские" (см.: Хмельницкая Т. Голоса времени. М.; Л.: Наука, 1963, с. 42 и др.). Сходное мнение высказал и Б. М. Эйхенбаум, назвавший книгу Тынянова "своего рода научным романом" (Эйхенбаум Б. О прозе. Л.: Худож. лит., 1969, с. 419). [419] Однако даже цитируемые авторы проявляют вполне объяснимую непоследовательность, невольно опровергая свои же определения. Так, Т. Хмельницкая видит силу Тынянова-беллетриста в том, что "он дает нам образ эпохи куда шире и глубже, чем в своих очень интересных... историко-литературных исследованиях". Б. Эйхенбаум, по существу, подвергает сомнению свою же мысль о "научности" романа Тынянова, заявляя, что судьба Грибоедова - проблема, "вряд ли разрешимая научными методами из-за отсутствия материала". Весь тон повествования в этом романе, говорит далее Б. Эйхенбаум, не является "объективно-эпическим; здесь внутренние монологи героя сопрягаются с лирически напряженными авторскими комментариями". При этом разные "несоизмеримые" вещи связаны отнюдь не логической, а поэтической связью и т. д. Поэтому Эйхенбаум в итоге склоняется к более точной формулировке: роман Тынянова...
    3. Ю.Н. Тынянов: Сюжет "Горя от ума"
    Входимость: 2. Размер: 91кб.
    Часть текста: грибоедовских типов, ибо - по большей части изображают карикатуры, а не действовавших тогда лиц... Покойные Щепкин и Орлов составляли единственное исключение, воплощая Фамусова и Скалозуба живьём, ибо знали лиц, прикрытых этими именами, но и они, согласно условиям времени и драматической цензуры, оставляли крупные пробелы". 2 Щепкин писал: "Естественность и истинное чувство необходимы в искусстве, но настолько, насколько допускает общая идея". 3 Еще хуже было с женскими типами. Гарусов писал, что кроме А. М. Каратыгиной в роли Натальи Дмитриевны и Колосовой (в Москве) в роли Лизы "ни прежде, ни теперь ни одна артистка не могла справиться с ролью в комедии менее типичною". 4 Обрекая пьесу на временное, быстро забывающееся понимание, Гарусов опирался на живую речь и характеры прототипов. У этого историка пьесы, требовавшего непосредственного воспроизведения грибоедовской правды изображения, не было будущего, перспективы. В письме к Катенину от января 1825 г., которое является основой грибоедовского понимания пьесы, Грибоедов так ответил на возражение Катенина, что в "Горе от ума" "характеры портретны":...
    4. В. К. Кюхельбекер. Из "Дневника"
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    Часть текста: из пророков не может с ним сравниться силою, выспренностию и пламенем; начальные пять глав книги его вдохновений составляют такую оду, какой подобной нет ни на каком языке, ни у одного народа (они были любимые моего покойного друга Грибоедова, и в первый раз я познакомился с ними, когда он мне их прочел 1824-го <г.>, в Тифлисе). Удивительно начало пятой: "Воспою ныне возлюбленному песнь" и проч. Шестая по таинственности, восторгу и чудесному, которое в ней господствует, почти еще выше. <...> 30 января. Получил письмо от матушки (ответ от 31-го декабря), сто рублей денег и колпак ее собственной работы. Добрая моя старушка! Каждое слово письма ее дышит нежнейшею материнскою любовию! Бесценно для меня то, что она тотчас посетила друга моего - Прасковью Николаевну Ахвердову {1}, как только узнала, что Ахвердова в Петербурге; могу вообразить их разговор! Не раз они тут поминали и моего Грибоедова, в этом нет сомнения. Десять лет прошло с тех пор, как я с ним жил в Тифлисе, - сколько перемен! 22 апреля. Кончил Вальяна {2}. Неприятное чувство, с которым Вальян впервые снова увидел жилища голландцев, живо напомнило мне моего Грибоедова: и он в Москве и Петербурге часто тосковал о кочевьях в горах кавказских и равнинах Ирана, - где, посреди людей, более близких к природе, чуждых европейского жеманства, чувствовал себя счастливым. 28 июля. В замечаниях у Скотта пропасть такого, чем можно бы воспользоваться. Любопытно одно из этих замечаний о симпатических средствах лечения: "...в наш магнетический век, - говорит автор, - странно было бы все эти...
    5. Александр Грибоедов. Его жизнь и литературная деятельность (глава 7)
    Входимость: 1. Размер: 25кб.
    Часть текста: Данте со своей "Божественной комедией", Сервантес со своим "Дон Кихотом Ламанчским", Дефо с "Приключениями Робинзона Крузо"; таков и Александр Сергеевич Грибоедов со своей бессмертной комедией "Горе от ума". Мы видим из фактов жизни Грибоедова, что его литературная деятельность не ограничилась созданием одной этой комедии. Он написал слишком даже много, если принять во внимание непродолжительность его жизни, в которой литературному труду он принужден был уделять очень немного времени. Но все остальное, что оставил Грибоедов после себя, оказывается неизмеримо ниже "Горя от ума", даже самым отдаленным образом не напоминает его знаменитую комедию и не выделяется нисколько из ряда заурядной посредственности. Вместе с тем очень сомнительно, удалось ли бы Грибоедову и в последующей своей жизни, если бы она продлилась долго, написать что-либо стоящее на одной высоте с "Горем от ума". По крайней мере, мы видим, что трагедия "Грузинская ночь", над которой он работал в последние годы своей жизни, представляла значительное отклонение в...
    6. * * * ("Как распложаются журнальные побранки!")
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Ленинградского университета", No 14. Серия истории, языка и литературы, вып. 3, Л., 1957, стр. 160, - публикация М. Гиллельсона), - с исправлением в последнем стихе по другому дошедшему до нас списку, сделанному С. Д. Полторацким, в остальном менее достоверному (см. там же), В списке П. А. Вяземского в последнем стихе вместо "вас" стоит "их", что противоречит смыслу и является, очевидно, опиской Вяземского. Эпиграмма связана с литературной полемикой, о которой см. выше - предыдущее примечание. Предание о Фаусте как изобретателе книгопечатания основано на анахронистическом отождествлении прототипа известной легенды - доктора Фауста (чернокнижника) с жившим в XV веке первопечатником Иоганном Фаустом (или Фустом), соперником Гуттенберга. Это предание получило некоторое распространение в позднейшей литературной традиции - например, в романе М. Клингера "Жизнь, деяния и путешествие в ад Фауста" (1791), в драме Ю. Фосса "Фауст" (1824), в широко известной книге де Сталь "О Германии" (1813) и в "Письмах русского путешественника" Н. М. Карамзина (1792). Две последние книги, очевидно, послужили в этом смысле ближайшим источником для Пушкина в его наброске плана к "Сценам из рыцарских времен" (1834), где...
    7. М. П. Алексеев. Томас Мур и русские писатели XIX века (примечания)
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    Часть текста: 1820, ч. XII, с. 101-120); эта статья была одобрена к напечатанию на 25-м заседании "Вольного общества" 4 октября 1820 г. (В. Базанов. Указ. соч., с. 386). Отметим также, что перевод "Рая и пери", сделанный К. П. Б., несомненно, был известен Жуковскому; заключаем об этом на том основании, что в той же книжке "Соревнователя просвещения", где он был напечатан, впервые появились два стихотворения Жуковского: "Весеннее чувство" (с. 88-89) и четверостишие "К портрету Гете" (с. 95). 69 "Исторический опыт об английской поэзии и нынешних английских поэтах: "Томас Мур". Пер. Ив. П-го.- "Сын Отечества", 1821, ч. 72, No 35, с. 58-59. 70 "Revue encyclopedique", 1821, t. IX, No 26, p. 228-240; No 27, p. 446-458; эта статья вышла также отдельным оттиском: "Essai historique sur la poesie anglaise et sur les poetes anglais vivants" (Paris, 1823). См. о ней: E. Margaret Phillips. Philaret" Chasles, critique et historien de la litterature anglaise. Paris, 1933, p. 181, 243. Называя отзыв Ф. Шаля о творчестве Мура "слишком снисходительным" (с. 181), та же исследовательница обращает внимание на ранний стихотворный опыт Шаля "Невеста из Бенареса" ("La fiancee de Benares; nuits indiennes". Paris, Canel, 1825), представляющий собою явное подражание "Раю и пери" Мура: это произведение состоит из трех "гимнов самоотверженности", оправленных в прозаическую рамку, как и в "Лалле Рук"; в предисловии к своему произведению Шаль говорит также об индийском происхождении сюжета об искуплении изгнанной из рая пери (Е. М. Phillips. Op. cit., p. 51-52). 71 См. объяснение слова "пери" в примечании к французскому изданию двух поэм Мура в прозаическом переводе (Th. Moore. Le prophete voile; le Paradis et la Peri. Paris, 1820, ...